Traduire Mekas

Jonas Mekas (1922-2019), Lituanien en exil aux États-Unis, est un cinéaste et poète, fondateur et figure emblématique du cinéma d’avant-garde. Si son journal et une partie de ses écrits ont été traduits en français, ses poèmes, pratiquement tous écrits en lituanien, n’ont jamais été disponibles dans notre langue.

Traduire Mekas est un programme de traduction collective en français des poèmes de Jonas Mekas, supervisé par le CIPM, Centre International de Poésie de Marseille. Il prend la forme d’un séminaire périodique échelonné sur deux ans, afin de traduire et publier en 2024 l’intégralité du corpus poétique de Mekas, et réunit un groupe de traducteurs du lituanien et de l’anglais, et de poètes d’expression française.

J’y participe en compagnie de Stéphane Bouquet (écrivain, poète et traducteur, scénariste et critique de cinéma), Roxana Hashemi (poète et traductrice), Anne Portugal (poète et traductrice), Ainis Selena (traducteur), et Marielle Vitureau (autrice, traductrice, correspondante de Radio France Internationale et de Courrier international dans les pays Baltes).

La première séquence s’est déroulée du 12 au 18 septembre au CIPM et un rendu public des premiers poèmes traduits a été fait au CIPM à Marseille puis à la Fondation Camargo de Cassis.

Ce séminaire s’inscrit dans le projet JONAS MEKAS 100!, de l’Institut Culturel Lituanien, qui célèbre cette année le centenaire de la naissance de Jonas Mekas, avec de nombreux événements organisés à travers le monde.

Résidence au Chalet Mauriac

Ma résidence au Chalet Mauriac de Saint Symphorien, en Gironde, à l’invitation de l’ALCA Nouvelle-Aquitaine, s’achève. Résidence perturbée par les dramatiques incendies de forêt qui ont ravagé toute une région au mois de juillet. Comme des dizaines de milliers d’habitants du coin, nous avons dû être un temps évacués… Résidence hautement bénéfique, néanmoins, en terme de création et d’écriture, grâce à l’exceptionnelle présence de toute l’équipe d’ALCA (avant et) durant cette situation extrême. Merci, merci et remerci à Marion Colin, Amélie Bonneau, Noémie Benayoun pour leur adaptation et leur efficacité à gérer au jour le jour des urgences sans cesses renouvelées et contradictoires, sur cette période. Merci surtout et tout particulièrement à Aimée Ardouin, responsable des résidences au Chalet Mauriac, pour sa farouche volonté à faire en sorte que le travail des auteurs et cinéastes invités puisse être préservé malgré ces conditions difficiles ; et merci, bravo à elle pour cette gestion, en même temps que sa présence continuelle sur le terrain, de réunions de jours en patrouilles de nuits, pour le travail d’organisation auprès des autorités, et le secours auprès des habitants du territoire dont elle est élue. Merci également à Manon Jaillet et Thierry Murat pour l’organisation et le bel accueil lors d’un atterrissage impromptu à Sore, dans les Landes.

Cette résidence a donc plus que largement conservé son rôle premier, et entre Chalet Mauriac, gîte à Sore, puis Chalet Mauriac à nouveau, je ramène une longue série de poèmes ethnobotaniques qui feront l’objet d’une édition dans des temps prochains, je l’espère. J’y travaille.

À toute l’équipe et à tous les habitants d’une région meurtrie par ce sinistre dramatique, mon fraternel salut !

Le Livre pour sortir au jour

Merci à Guillaume Lecaplain, de Libération, pour ce premier article sur Le Livre Pour Sortir au Jour, dans sa chronique hebdomadaire sur l’actualité poétique. À retrouver en intégralité en cliquant ici.

Littérature et impression 3D

Comment transformer de la littérature en objet imprimé 3D ? Comment rendre accessibles, pour le public, les imprimantes 3D, ces machines dont on entend chaque jour qu’elles révolutionnent notre vie quotidienne, mais que l’on voit en définitive si rarement ? Ce sont ce type de questions qui ont été posées lorsque s’est mis en place ce projet Littérature et Impression 3D dans le cadre de la résidence que j’ai effectuée d’octobre à décembre 2021 à Vaulx-en-Velin à l’invitation de l’association littéraire Dans Tous Les Sens.

3d.FAB est une plateforme du CNRS, spécialisée dans la recherche en domaine de santé, et dans le développement de dispositifs médicaux innovants. Au quotidien, ses chercheurs impriment de la peau, du cartilage et des tissus vivants, des prothèses chirurgicales en céramiques ou polymères.

L’INSA Lyon est l’une des grandes écoles d’ingénieurs françaises. L’établissement développe un modèle d’ingénieur humaniste, en résonance avec les enjeux socio-écologiques contemporains, ouvert sur le monde des arts, du sport ainsi que les sciences humaines et sociales.

En collaboration avec les HLC, Hospices Civils de Lyon, 3d.FAB et l’INSA Lyon ont créé en 2020 Co’Lab 3D, une plateforme d’impression d’une vingtaine d’imprimantes 3D visant à faire émerger des problématiques liées au monde de la santé, et qui pourraient trouver une solution innovante grâce à l’impression 3D.

C’est à ces chercheurs et ingénieurs qu’a été posée la question “Comment transformer de la littérature en objet imprimé 3D ?” pour qu’ils envisagent de nouveaux chemins de réflexion, de nouvelles possibilités à leurs machines et transforment cette littérature en objets d’exposition et en art contemporain.

La parole dans tous ses états

Deux groupes d’ateliers d’écriture permanents de l’association Dans Tous les Sens ont participé à ce projet. La Parole, était au cœur de ces textes. La parole au sens large : la parole parlée, la parole écrite, la parole chantée. La parole langage ou la parole sonore. La parole qui soigne, celle qui blesse, celle qui guérit, celle qui dit ou qui ne dit pas. La parole des oiseaux, la parole de ceux qui n’ont pas de parole…

Suivant les demandes formulées par Christophe Marquette et les chercheurs de 3d.FAB, qui pour ce travail avaient besoin, entre le texte d’origine et l’objet imprimé, d’une étape sonore supplémentaire, les participants aux ateliers d’écriture de Mohammed El Amraoui ont écrit, puis mis en voix et enregistré en studio leurs textes, qui ont été fournis ensuite aux chercheurs sous forme de fichiers audio. L’audiogramme, forme visuelle du son, a été récupéré, retravaillé et imprimé pour donner un ensemble de plaques artistiques qui se révèlent comme autant de paysages sonores particuliers, pics, creux, vallées et montagnes, semblant réinventer en version contemporaine, au format carré et comme agrandie au microscope, les structures et reliefs parallèles des vieux disques microsillons d’antan.

S’appuyant, lui, sur l’écriture « langage visuel » à devoir transformer en « langage tactile » pour l’impression, Emmanuel Cartillier, de l’INSA, s’est appuyé sur un troisième langage, parfait intermédiaire entre les deux autres, une transcription des textes en système Braille. Chaque texte ainsi traduit en relief a ainsi servi à la fabrication de cylindres manipulables et lisibles par les personnes malvoyantes ou non-voyantes. Une contrainte importante imposée par ce choix d’une surface d’impression nécessairement réduite, était l’impératif d’un texte court. Ce sont donc des haïkus et poèmes très courts qui ont été travaillés en atelier avec les participants du groupe d’écriture de Roger Dextre, et qui ont été fournis à l’enseignant ingénieur.

Des impressions à l’œuvre

Les différents participants aux ateliers d’écriture ont ensuite pu se rendre à Co’Lab 3D pour une visite de la plateforme et une découverte de ces imprimantes à vocation médicale, précisément en train d’imprimer, à ce moment-là, leurs textes et poèmes transformés par les soins des scientifiques de 3d.FAB et de l’INSA.

Exposition

L’exposition aura lieu du 13 au 28 mai 2022 à la Bibliothèque Chassine de Vaulx-en-Velin. Le vernissage, avec lecture de texte et présentation détaillée des méthodologies d’impression se fera le 13 mai à 18h30 en présence des auteurs de textes et des scientifiques. Cette exposition, marque également la fin de ma résidence “Littérature – Science – Technologie” effectuée depuis octobre dernier à Vaulx-en-Velin. Je remercie ici l’association littéraire Dans Tous Les Sens,  pour sa confiance dans la mise en place de tous ces projets. 

Remerciements

Christophe Marquette · 3d.FABEmmanuel Cartillier · INSA LyonPeggy Leplat · HCL Co’Lab 3DFatiha Barama · Réseau de la lecture publique de Vaulx-en-Velin

Le Livre pour sortir au jour

Dans quelques jours paraîtra aux éditions Dernier Télégramme, la réédition du Livre pour sortir au jour. Il s’agit de l’adaptation en édition courante du livre d’artiste du même nom que la peintre Magali Mélin et moi-même avons créé en 2013 à la demande de la galerie l’Oujopo, de Lyon.

Cette nouvelle version, entièrement remaniée par rapport à celle en noir et blanc parue à l’époque au éditions le Pédalo Ivre, contient un cahier d’illustrations en couleurs ainsi qu’un long texte final inédit augmenté de poèmes.

Ce livre sera très prochainement disponible dans toutes les librairies.

Le Livre pour sortir au jour

Jean-Baptiste Cabaud · Magali Mélin

72 pages – couleur – 13€ – isbn : 979-10-97146-45-0

Éditions Dernier Télégramme

L’Étoile Endormie

Il y a tout juste un an nous quittait Jean-Louis Bergère, chanteur, poète, avec qui j’ai partagé quelques scènes de lectures et de concerts, et de nombreuses soirées d’amitié.

À l’initiative d’Evelyne Chauveau, sa compagne, et de Filip Chrétien, le livre-disque hommage L’Étoile Endormie paraît ce 26 avril 2022. Il réunit, en musique et en photos, les contributions de nombreux artistes et proches, autour des textes de Jean-Louis Bergère.

David Champey et moi-même avons participé à ce projet collectif, puisque c’est aussi souvent en tant que Saint Octobre que nous avons croisé la route de Jean-Louis. Nous avons mis en musique ambient electro le texte Mère Ourse, qui m’avait été commandé par Jean-Louis pour le livre Demain De Nuits De Jours paru en 2014 aux éditions Gros Texte.

L’Étoile Endormie – Livre-disque – 20€ + port

Commande en ligne sur Bandcamp ou auprès de l’Association CATAPULTE, 3 allée des Magnolias, 49 800 TRELAZE – chauveaubergere@wanadoo.fr

Avec Michel Durigneux, Yannick Lecoq, Jérôme Sevrette, Olivier Coiffard, Egna, Laura Lemire (photos) & Filip Chrétien, Eve Chauveau, Hervé Moquet, Blaise Desol, Olivier Loas, Jean-Michel Piton, Michel Boutet, Sylvie Fontaine, Jean-Luc Fortin, Fred Pellerin, Romain Desjonquères, Mickaël Herguais, Laurence Werner David, Fred Signac, Lighthouse, Saint Octobre, Vincent Loiseau, Denis Péan, Colin Chloé, Lou, Bertrand Betsch, Orso Jesenska, Cecil Mc Kinley (Lectures et chansons)

Ciné-rencontre CNRS

Je serai, avec Raphaële Andrault, philosophe et historienne de la médecine (ENS-CNRS) et Christophe Marquette, biochimiste (CNRS) à l’Aquarium-Ciné Café, pour une projection du film Robocop (Paul Verhoeven – 1987) suivie d’une discussion littéraire et scientifique avec le public autour du corps et de sa représentation actuelle et future.

Corps modifié, corps réparé, régénération, augmentation… Quel corps voudrons-nous demain ? Ces modifications relèveront-elles du strict domaine médical ou bien intégreront-elles l’envie personnelle et le choix individuel ? Quel impact social, intellectuel, pourront-elles entraîner ? Quelles craintes et quelles envies au vu des possibilités technologiques exponentielles que la science semble nous promettre ?

Rencontre en partenariat avec le CNRS.

Jeudi 5 mai – 20h30 – 7/5€

Aquarium Ciné-Café

10, rue Dumont – Lyon 4e

Informations et réservation ici

Poésie & Cartographie

Dans le cadre de ma résidence “Littérature | Science | Technologies” avec l’association Dans Tous Les Sens de Vaulx-en-Velin, un partenariat a été noué avec l’ENTPE (École Nationale des Travaux Publics de l’État) – Voie d’approfondissement APU (Aménagement et politiques urbaines), et plus particulièrement au sein du cours Le Dessous Des Cartes, animé par François Duchêne et Léa Marchand.

Il s’est agi, pour un groupe d’étudiants et d’étudiantes ingénieurs accompagné par Léa Marchand, d’enquêter poétiquement le territoire, de partir à la rencontre des institutions et des habitants, pour dresser une carte sensible de Vaulx-en-Velin. Que pensent, que ressentent ceux qui vivent la ville, habitants, professionnels ? Quelles impressions ? Quels ressentis ? Que dire du passé intime, du présent et du futur de Vaulx, ville aux multiples quartiers et aux multiples visages ?

Après que j’ai animé pour eux des ateliers d’écriture poétique leur permettant de découvrir et de s’approprier la poésie comme outil d’enquête, comme outil de retranscription du réel, les étudiants sont partis interroger ceux qui vivent et font la ville de Vaulx dans ses différents quartiers : habitants, responsables de services municipaux, urbanistes, professionnels du soin ou de l’enseignement… De ces témoignages précieux, qui ont su leur faire (re)découvrir autrement un territoire riche et unique, et les ont poussé à réfléchir sur l’objet “ville”, les étudiants ont tiré un grand nombre de poèmes, haïkus ou poèmes courts, qui ont pu servir, non seulement à l’élaboration d’une carte sensible de Vaulx-en-Velin, qui faisait l’objet de ce cours, mais également ont donné naissance à un plus vaste recueil de poème, “Les tours ne sont pas si hautes”, en accompagnement littéraire de cette carte pop-up. En voici quelques extraits.

Elle arrive pour la première fois,
Les tours ne sont pas si hautes.
Ouf, ce n’est pas Créteil

 

Il dit que ce mélange de population,
Nous communique
Les échos du monde.

 

Elle observe dans le bus,
Elle observe la diversité.
Elle joue
À deviner les origines.

Il dit qu’il est un caméléon,
Il dit qu’il est un peu un Tarzan,
Parfait pour la vie à Vaulx.

Comme c’est agréable
Ce beau mélange de langues,
Il faut accepter.

Ville, habitudes, histoires,
École, traditions, images.
Chacun bute sur ses réalités.

Quand on lui demande s’il a un endroit qu’il apprécie,
Il dit qu’il est bien à la maison,
Qu’il ne va pas spécialement dehors,
Qu’il faudrait plutôt aller interroger des jeunes.

Quand on lui demande si quelque chose l’a marqué,
Il dit que tout est devenu banal.
La bagarre
Que les armes n’interpellent plus,
Qu’on s’y habitue.

Mais quand on lui demande s’il a un endroit qu’il apprécie,
Il dit qu’il préfère Vaulx.
Qu’à Lyon on ne sourit pas,
Convivial.
Il dit qu’on n’est pas stigmatisé,
Pas pointé du doigt parce que sa foi se voit de l’extérieur.

 

Une cité calme
Troublée par des cris aigus,
Des gamins qui jouent au foot.

 

Des balançoires en bas de la rue,
Ma petite fille qui vient jouer,
Un rayon de soleil dans ma journée.

 

L’humour comme un pont
Facile et accessible,
Entre nous.

 

Même jeunes ils ont des souvenirs ici
Avec leur famille et leurs amis,
Mais la nuit leur fait peur.

 

La jeune génération investit la ville,
La mémoire des émeutes
S’évapore.

 

Il dit qu’il aime bien le parc de Miribel,
Que la ville est triste,
Grise,
Que les immeubles sont vétustes,
Gris.

Il dit qu’il ne voit pas la ville bouger plus que ça,
Que certains pôles seront retapés,
Que ça fera encore plus de béton
Gris,

Que ce qu’il manque à la ville,
Ce sont des espaces
Verts.

 

Canal de Jonage, promenade Lénine,
Chemin bleu, chemin vert,
Deux corridors à préserver.

 

Je lui demande ce qu’il aime à Vaulx,
Il me répond : La place Bellecour.
Les frontières sont floues.

 

Loin de Croix-Rousse,
De ses quartiers aisés,
Elle se sent essentielle
Dans l’école de ceux qui en ont vraiment besoin.

 

Ceux-ci brûlent
Pour se faire entendre.
Ceux-là n’écoutent pas
Car ils se sentent agressés.
Face au mur !

 

Une chaise de camping,
Un jeune,
Son pote,
Ou son frère,
On ne sait pas.
Aucune importance,
Tous dans la même galère.

 

Il évite les quartiers à problèmes,
La délinquance le rend blême,
Devenu agressif pour survivre.

 

Aller à l’école
Ou dealer
Pour remplir le frigo,
Le choix est vite fait.

 

Traversée matinale
D’une place jonchée d’épaves,
Toutes les nuits sont compliquées ici.

 

Ici depuis 25 ans
Le quartier a changé
Mais c’est toujours chez moi.

 

Ça changera jamais !
On te raconte
Mais bon
Ça changera jamais !

 

Elle dit qu’on leur a vendu une ville nouvelle,
Elle dit qu’on leur a vendu une vie nouvelle,
Elle dit qu’on leur a vendu du rêve.

 

Elle dit que c’est sa ville,
Elle dit que sa ville change,
Elle est inquiète…

 

Elle dit oui
Elle hoche la tête
Elle redit oui
Elle dit subitement non
Elle dit qu’elle ne sait pas
Elle a l’air perdue
Elle se reprend
Elle dit qu’elle aime le parc Miribel
Elle dit qu’elle l’aimait
Elle dit que maintenant il y a trop de monde
C’était mieux avant.

 

Il dit que dans 20 ans on verra bien
Il dit qu’il faudra préserver les îlots verts
Il dit qu’il faudra construire des habitats verts
Des habitats verts dans le sens humain du terme
Il dit qu’il faut rendre à l’habitat le rôle de l’habitat
Et cesser l’architecture du mépris.

 

Il dit que ce sont les gens qui font les changements,
Que quelques mois suffisent à les voir.
Adepte de la force du battement d’aile du papillon.

 

Elle dit qu’elle a connu les fausses concertations,
Celles où on entend sans écouter,
Les changements ce sont pourtant des gens.

 

Il dit qu’il est Azerbaïdjanais
Il dit qu’il cherche une régularisation
Depuis déjà 5 ans
Il dit que le seul moyen d’y parvenir
C’est de trouver une association
Qui l’accueillera bras ouverts
Mais il dit que tout est trop loin
Et que sa promesse d’embauche s’enfuit elle aussi.

Pour elle, un HLM c’est une famille,
Pour elle, ces familles sont délaissées,
Ne pas oublier que Favelas, c’est le nom du quartier.

 

Éduquer des enfants
Qui vivent dehors d’autres réalités –
Combat quotidien d’égalité.

 

Elle parle de l’espace urbain,
Elle parle des quartiers et des tours,
Elle voudrait y voir plus de jeunes filles.

© photos : Étudiants ENTPE & Nell Filieul DTLS

HeLa

Performance de musique cellulaire, composée à base de clichés de cultures cellulaires par les élèves du conservatoire de l’École des Arts de Vaulx-en-Velin, le 10 décembre prochain.

Ce projet, hommage à Henrietta Lacks, a été conduit avec les classes des professeures Isabelle Besson et Marion Baudin, en partenariat avec la plateforme de bio-impression 3D-Fab, du CNRS, dirigée par Christophe Marquette.

Charcot Antarctica à Vaulx-en-Velin