LECTURE Les travaux de traduction collective des poèmes du cinéaste d’avant-garde Jonas Mekas se poursuivent. Ils ont été initiés en 2022 par l’Institut Culturel Lituanien et le Centre International de Poésie de Marseille, et ont pour but de traduire, d’ici 2024, l’intégralité du corpus poétique de Mekas, principalement écrit en lituanien, et toujours inaccessible en […]
Catégories : Lectures,Rencontre,Traduction
Tags : Ainis Selena, Austé Zdančiūté, CIPM, Institut Culturel Lituanien, Institut Français, Jonas Mekas, Lituanie, Marielle Vitureau, Michaël Batalla, Migle Dulskyté, Roxana Hashemi, Stéphane Bouquet
- Publié le :
- 12/07/2023 – 18:51
- Auteur :
- capitaine
LECTURE Dans le cadre de l’exposition …Poésie ? de la Collection Agnès b., et du centenaire Jonas Mekas, je serai présent avec Austė Zdančiūtė, Michaël Batalla et les membres du collectif de traduction Traduire Mekas, à La Fab Agnès b. pour une rencontre dédiée à la poésie du cinéaste Jonas Mekas. Parmi d’autres intervenants, nous […]
Catégories : Lectures,Traduction
Tags : Agnès b, Ainis Selena, Anne Portugal, Austė Zdančiūtė, CIPM, Jonas Mekas, Marielle Vitureau, Michaël Batalla
- Publié le :
- 07/01/2023 – 17:34
- Auteur :
- capitaine
Jonas Mekas (1922-2019), Lituanien en exil aux États-Unis, est un cinéaste et poète, fondateur et figure emblématique du cinéma d’avant-garde. Si son journal et une partie de ses écrits ont été traduits en français, ses poèmes, pratiquement tous écrits en lituanien, n’ont jamais été disponibles dans notre langue. Traduire Mekas est un programme de traduction collective […]
Catégories : Événement,Traduction
Tags : Ainis Selena, Anne Portugal, cinéma, CIPM, Fondation Camargo, Institut Culturel Lituanien, Jonas Mekas, Lituanie, Marielle Vitureau, Roxana Hashemi, Stéphane Bouquet
- Publié le :
- 20/09/2022 – 18:43
- Auteur :
- capitaine
Comment traduire la poésie lituanienne ? C’est la question que se pose Marielle Vitureau dans son nouveau podcast VO-VF, consacré à la traduction et au passage entre les langues. Marielle Vitureau est journaliste spécialiste des Pays baltes, traductrice et auteure. Suite à la lecture des traductions de poésie lituanienne qu’Ainis Selena et moi avons publié […]
Catégories : On en parle,Traduction
Tags : Ainis Selena, Lituanie, Marielle Vitureau, Podcast, Revue Rumeurs, VO-VF
- Publié le :
- 14/07/2020 – 09:11
- Auteur :
- capitaine
En lien avec le festival de poésie Poezijos Pavasaris, l’Institut Français de Lituanie organise une rencontre autour de la traduction de poésie. Initialement programmé en mai, le rendez-vous a été reporté en juillet. J’y participerai en compagnie d’Ainis Selena, avec qui j’ai co-traduit les trente-sept poèmes du dossier-anthologie paru en 2019 dans le numéro 6 […]
Catégories : Rencontre,Revue,Traduction
Tags : Ainis Selena, Dainius Gintalas, Dovilė Kuzminskaitė, Giedrė Kazlauskaitė, Institut Français, Lituanie, Liudvikas Jakimavičius, Revue Rumeurs, Rimvydas Stankevičius
- Publié le :
- 13/07/2020 – 19:03
- Auteur :
- capitaine
Le festival Magnifique Printemps de Lyon invite cette année le poète et traducteur Lituanien Dainius Gintalas. Ainis Selena et moi avons traduit plusieurs de ses textes pour le dossier-anthologie consacré à la poésie lituanienne contemporaine, paru dans la revue Rumeurs en 2019. J’aurais le plaisir de les retrouver tous les deux lors de plusieurs évènements […]
Catégories : Événement,Lectures,Rencontre,Résidence,Revue,Tables rondes,Traduction,Uncategorized
Tags : Ainis Selena, Andrea Iacovella, Dainius Gintalas, Être Poème, Les arTpenteurs, Magnifique Printemps, Paola Pigani, Printemps des Poètes, Revue Rumeurs, Thierry Renard
- Publié le :
- 06/03/2020 – 10:14
- Auteur :
- capitaine
Le dossier-anthologie (58 pages, 37 poèmes) de cinq poètes lituaniens contemporains que nous avons monté avec Ainis Selena sera publié ce mois dans le numéro 6 – mai 2019 de la revue Rumeurs, aux éditions la Rumeur Libre. Toutes les traductions ont été assurées par nos soins et on y retrouvera les textes de deux […]
Catégories : Parution,Traduction
Tags : Ainis Selena, Dainius Gintalas, Dovilė Kuzminskaitė, Giedrė Kazlauskaitė, Liudvikas Jakimavičius, Revue Rumeurs, Rimvydas Stankevičius
- Publié le :
- 13/05/2019 – 10:27
- Auteur :
- capitaine
Les textes de la poète Giedrė Kazlauskaitė que nous avons traduit à 4 mains du lituanien vers le français, avec Ainis Selena, seront publiés aux Éditions Bruno Doucey. Ces traductions prendront place parmi d’autres traductions de poètes européens dans un coffret de livrets que le Printemps des Poètes français consacre à la plateforme de poésie […]
Catégories : Traduction
Tags : Ainis Selena, Bruno Doucey, Giedrė Kazlauskaitė, Lituanie, Printemps des Poètes, Versopolis
- Publié le :
- 19/12/2015 – 13:52
- Auteur :
- capitaine
À la suite de la publication du poème Des Arbres, dans la revue Literatura ir Menas au printemps dernier, quatre nouveaux textes extraits de mon premier recueil de poésie, Les Mécaniques sont publiés cette semaine dans une autre revue lituanienne : Nemunas, numéro 955 (19-2015). Il s’agit des poèmes Un hiver passé, Le Dernier, Radar et Si […]
Catégories : Les Mécaniques,Revue
Tags : Ainis Selena, Dainius Gintalas, Lituanie, Traductions
- Publié le :
- 21/10/2015 – 17:25
- Auteur :
- capitaine
Quelques photos de l’exposition Les Hypothèses astronomiques de Louis-Auguste Blanqui qui a été montrée du 18 au 31 mai 2015 à la galerie de l’Institut Français de Lituanie, à Vilnius. Le vernissage, précédé d’une lecture, a été organisé dans le cadre du Poezijos Pavasaris, Printemps lituanien de la poésie. Ainis Selena traduisait mes propos, merci […]
Catégories : Exposition,Uncategorized
Tags : Ainis Selena, Auguste Blanqui, Institut Français, Lituanie, Poezijos Pavasaris, Vernissage
- Publié le :
- 24/06/2015 – 17:20
- Auteur :
- capitaine